viernes, 11 de abril de 2014

COSAS DE FAMILIA





La sociedad romana se establecía en la familia, núcleo en el que el padre (pater familias) era el gobernante con derechos y responsabilidad legal sobre sus integrantes. La familia incluía no sólo a los parientes, sino también a los esclavos y sirvientes. De hecho, el termino familia deriva de la palabra latina famulus (esclavo) y significa originariamente “conjunto de esclavos y sirvientes de una persona” y por extensión se aplicaba a la casa con todas las personas, libres o esclavas, que en ella habitaban. Asimismo, la palabra familia se vincula a la raíz latina fames (hambre), de modo que el término familia haría referencia a todos aquellos que saciaban su hambre en una misma casa o a los que un pater familias debía alimentar. En cambio, el sentido actual de la palabra familia se expresaba en latín a través de los adjetivos propinquuus o cognatus.

Términos patrimoniales: familiar, familiarizar, familiaridad.

  •   En otras lenguas la etimología de la palabra familia es la misma:

   LATÍN
   INGLÉS
 FRANCÉS
 ITALIANO
 ALEMÁN
    familia
     family
    famille
     famiglia
    familie









Dentro del núcleo familiar, la palabra padre procede del término griego πατήρ, πατρός, en latín pater, patris, cuya evolución fonética al castellano fue: patre(m) > padre, variando la dental sorda a sonora. En catalán se pierde la dental > pare.   
En inglés, en cambio, del proto-germánico *fader, la dental se convierte en aspirada > father.

Términos patrimoniales: padrastro, padrazo, padrino, apadrinar, empadronar.
Cultismos: paterno, paternal, repatriar, patrón, patrimonio, patricida, patronazgo.


  •  Similitudes con otras lenguas:
  LATÍN/GRIEGO
   INGLÉS
 FRANCÉS
 ITALIANO
 ALEMÁN
    Pater / πατέρας
    father
    père
    padre
  vater/pater




Asimismo, la palabra madre proviene del vocablo latino mater, matris: matre(m) > madre, evolucionando también de dental sorda a sonora. En catalán también pierde la dental > mare, al igual que la palabra pare. En inglés, mother, procede del proto-germánico *mothær, emparentado directamente con la raíz indoeuropea *mater.
Pero una de las primeras palabras que pronuncian todos los bebés es mamá y no solo en español, sino prácticamente en todas las lenguas europeas los niños empiezan a balbucear algo parecido. El DRAE la considera como una expresión coloquial, usada principalmente en el lenguaje infantil, que habría sido adaptada del término francés mamam y a su vez derivado del latín mamma refiriéndose a la “mama o pecho” en relación al hecho del amamantamiento de sus hijos. No obstante, la reduplicación de * ma  es casi universal entre las lenguas indoeuropeas.

Términos patrimoniales: madrina, madrasta, madriguera, comadrona, comadreja.
Cultismos: maternal, materno, maternidad, matrimonio.


  • Similitudes con otras lenguas:
  LATÍN/GRIEGO
   INGLÉS
 FRANCÉS
 ITALIANO
 ALEMÁN
    mater / μητέρα
    mother
    mère
    madre
  mutter
    Mamma / μαμά
    mum
    mère
    maman
  mama





Finalmente, no podemos olvidarnos de los hijos. Los términos hijo e hija proceden del latín filius y filia respectivamente, y de igual significado. Su étimo está estrechamente relacionado con el verbo felare (amamantar). La evolución fonética al castellano sería: filius > filiu > filio > fijo > hijo. En cambio, en catalán, al igual que en francés e italiano, se matiene la f inicial (fill/fils/figlio). En cambio, en inglés, la palabra hijo es son, que proviene de la raíz proto-indoeuropea *su(e)-un e hija de *dhugheter.

  LATÍN/GRIEGO
   INGLÉS
 FRANCÉS
 ITALIANO
 ALEMÁN
    filius / υιός
    son
    fils
    figlio
  sohn
    filia / κόρη
    daughter
    fille
    figlia
  tochter




Términos patrimoniales: hijastro, hijito/a, ahijado, ahijar
Cultismos: filial, filiación, afiliar, afiliación.


Bibliografía:
-          http://www.etymonline.com/
-          http://etimologias.dechile.net/
-          COROMINAS, J., Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Gredos.
-          Diccionario Vox, Latín – Español.
-          Fernando Lillo Redonet, El latín y el griego de tu vida.
-          Pagès Editors, L´origen llatí del catlà i del castellà.






sábado, 5 de abril de 2014

De gestos, movimientos y otras habilidades cinéticas



Dedicamos este nuevo post a algunas palabras cuyo origen está relacionado con κίνησις (movimiento). Es posible que algunos de estos vocablos (piroquinesis, hidroquinesis, telequinesis) solo los hayáis oído en alguna serie o programa de televisión o puede que os suenen de haberlos leído en algún libro de Harry Potter, pero por puede ser interesante conocer su significado por si nos encontramos con alguna persona que los posea.

Empezaremos por las más habituales, que seguro conocéis, y dejaremos para el final las "poderosas".


KINÉSICA (escrita también cinésica o quinésica) proviene del griego κίνησις (kinisis), "movimiento". Es una disciplina que estudia los movimientos corporales y posiciones que adopta nuestro cuerpo tanto de manera consciente como insconsciente y a través de los cuales emitimos información de carácter no verbal. Dicho de otro modo, la kinésica hace referencia a todas aquellas formas de comunicación en las que empleamos movimientos, gestos y posturas del rostro, de los brazos (las manos), las piernas o cualquier otra parte del cuerpo. Por ello, de manera general recibe también el nombre de lenguaje corporal. 




En otras lenguas:

Inglés: Kinesics
Italiano:Cinesica
Catalán: Cinèsica
Francés: Kinésique
Alemán: Kinesik
Euskera: Kinesia
Ruso: Кинесика
Polaco: Kinezyka
Griego moderno: Κινησιακή

CINEMATÓGRAFO (del griego κίνημα, -ατος, movimiento y de γραφή, escritura), aunque todos usamos la palabra "cine" (por acortamiento). Su significado etimológico explica el origen de la máquina que era usada para filmar y proyectar imágenes en movimiento.







En otras lenguas:

Inglés: Cinematograph
Italiano: Cinématographe
Catalán: Cinematògraf
Francés: Cinématographe
Alemán: Kinematograph
Euskera: Zinematografo
Ruso: Кинематограф
Polaco: Kinematograf
Turco: Sinematograf
Griego moderno: (Κινό) Κινηματογράφος



PIROQUINESIS (del griego πυρ, "fuego" κίνησις, movimiento), como otros términos similares (hidroquinesis, telequinesis, eoloquinesis, electroquinesis, cronoquinesis, etc.) para referirse a habilidades psicoquinéticas que se hallan en el marco de la parapsicología u otras pseudociencias, se definen como la habilidad que permite manipular el fuego o crearlo a partir de combustión del aire a través del uso de un poder psíquico. Esta habilidad está muy presente en numerosas películas de ciencia ficción y, según algunas fuentes, este término fue acuñado por el autor de novelas de terror Stephen King.





En otras lenguas:

Inglés: Pyrokinesis
Italiano: Pirocinesi
Francés: Pyrokinésie
Ruso: Пирокинез
Polaco: Pirokineza
Japonés:  パイロキネシス (pairokinesisu)
Griego moderno: Πυροκίνηση



Os animo a que investiguéis más sobre otras "habilidades" porque, quién sabe, puede que tengáis alguna de ellas y aún no lo sepáis.




Bibliografía y webgrafía

Corominas, Joan, Diccionario crítico etimológico castellano hispánico (vol. III), Madrid: Gredos, 1997.

Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22.ª ed. Madrid: Espasa, 2001. Disponible también en línea: www.rae.es
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, Panhispánico de dudas del español, 2005 Disponible también en línea: http://www.rae.es/recursos/diccionarios/dpd  

Μπαμπινιώτης, Γιώργος, Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας, Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας, 2009.





jueves, 3 de abril de 2014

Botánica, mitología y medicina.



A través de la mitología clásica nos han llegado nombres de flores tan conocidos por su leyenda como el narciso o el jacinto. Pero no queremos hablar de éstos, sino de la orquídea. Fue Tírtamo (372-287 a. C.), posteriormente llamado Teofrasto por su maestro Aristóteles en alusión a su divina elocuencia, quien por primera vez trató sobre esta planta. En su Historia de las plantas (Περὶ φυτικῶν ἱστορίων α’-θ’) IX, 18, 3 nos informa de la morfología de esta planta y de sus poderes afrodisiacos.



 La palabra orquídea deriva del latín orchis y ésta del griego ὄρχις (IE. *orghi, esp. orquídea, cat. orquidea, port. orquídea, it. orchidea, ingl. orchid, fran. orchidée, rum. orhidee, al. orchidee, sueco orkidé, rus. oрхидея, lit. orchidėjų, let. orhideja, arm. orjik), cuyo significado es testículo (latín testis-culus, “testiguitos”), pues posee dos tubérculos elipsoidales en forma de gónadas masculinas.

 Encontramos transcripciones del término griego para hablar esta vez no de orquídeas, sino de aceitunas en Virgilio Geórgicas II, 86 y en Plinio el Viejo Historia natural XV, 4, 13 que utilizan los términos orchas y orchites respectivamente.

 Estas plantas angiospermas monocotiledóneas pertenecen a la familia de las Orchidaceae que cuenta con más de 25.000 especies. Dentro de esta familia encontramos un género que nos llama la atención y nos une, esta vez por medio de la mitología, a nuestro mundo clásico que siempre está de moda. Se trata de la orquídea Dracula. Este género, a su vez, tiene otro subgénero que es el que nos interesa, pues las plantas reciben sus nombres de la mitología clásica, a excepción de la última. Son las siguientes: dracula alcithoe, dracula bellerophon, dracula chimaera, dracula circe, dracula Gorgona, dracula polyphemus, dracula psyche, dracula trinympharum, y dracula vlad-tepes.

 
DRACULA ALCITHOE
DRACULA BELLEROPHON
 DRACULA CHIMAERA
 DRACULA CIRCE
 DRACULA GORGONA
 DRACULA POLYPHEMUS
 DRACULA PSYCHE
 DRACULA TRINYMPHARUM
         DRACULA VLAD-TEPES

La primera nos recuerda a una de la Miníades, hijas del rey Minia, Alcítoe (o Alcátoe), junto con sus hermanas Leucipe y Arsipe. Las dos siguientes no se entienden por separado, pues conocemos bien de sobra como Belerofontes (“matador de Bélero”) da muerte a la Quimera, ser monstruoso con tres cabezas, una de león, otra de cabra y otra de dragón. Con la cuarta y la quinta nos acordamos del viaje de nuestro Odiseo y su periplo particular vivido con dos personajes importantísimos como la hechicera Circe y el cíclope Polifemo. De su aspecto poco hermoso recibe la siguiente orquídea su nombre, pues eran las tres Górgonas seres monstruosos con serpientes por cabellos y cuya mirada dejaba de piedra a quienes las miraban de frente. Con las siguientes nos acordamos del cuento de Cupido y Psique y de las Ninfas.
 
La última, dracula vlad-tepes, nada tiene que ver con nuestra mitología clásica, pero nos servirá para explicar el origen etimológico de la palabra dracula y comentar quién era Vlad Tepes. Esta palabra procede del latín draco,  -ōnis y este del griego δράκων, -οντος más el sufijo –culus que indica diminutivo. Así pues, significaría “dragoncito”. A su vez este término procedería del verbo griego δέρκομαι “hincar la mirada, observar fijamente, vigilar” que es lo que hacen los dragones como por ejemplo el que guarda el vellocino de oro en la Cólquide, el que custodia las manzanas de oro de las Hespérides, Ladón, hijo de Tifón y Equidna (ambos tienen formas o elementos característicos de dragón, a él le brotan cabezas de dragón de sus manos y ella es mitad serpiente) y al que dará muerte Heracles en su undécimo trabajo, o el dragón hembra Delfine, que vigila los tendones de Zeus cercenados por Tifón. Como un dragón actuó también el legislador ateniense Dracón que recibió su nombre como epíteto por su carácter severo y guardián de las leyes.

Por lo que se refiere a Vlad Tepes (Vlad el empalador), a modo de curiosidad, diremos que fue un príncipe rumano del siglo XV, nacido con el nombre de Vlad Draculea (hijo de Dracul) que luchó contra el imperio otomano y fue un fiero guardián de sus fronteras. Por su crueles y cruentos métodos se le terminó conociendo como el rey de las larvas, seres que para los romanos se caracterizaban por chupar sangre.  En este personaje se basó Bram Stoker para su película Drácula. 

Para terminar veremos cuán productivo ha resultado el término griego ὄρχις en el campo de la medicina. Utilizando el étimo griego con diferente vocalismo y en posición inicial, central o final de palabra (orqui-, orquio-, -orqu-, -orquidia) encontramos muchos vocablos referidos al sistema reproductor masculino, en concreto a los testículos. Hemos querido utilizar términos en castellano y, en la medida de lo posible, en inglés como hicimos en una de las partes del curso.

Castellano
Inglés
Definición
anorquidia
anorquidismo
anorquismo
anorchidism
anorchus
ausencia de uno de los dos testículos
criptorquidia (sinón. enorquia)
criptorquídico
criptorquidismo
criptórquido
criptorquismo
cryptorchid
cryptorchidism
cryptorchidy
cryptorchism
ocultamiento de los testículos
disorquidia
disfunción del testículo
hipoorquidia
hipoorquidismo
hyporchidism
disminución de la secreción de los testículos.
hiperorquidia
hiperorquidismo
hyperorchidism
secreción desmesurada de los testículos
macrorquidia
macroorchidism
testículos de gran tamaño
microrquidia
microrchidia
testículos muy pequeños
monorque
monorquia
monorquidia
monórquide
monorquídico
monórquido
monorquismo
monorquidia
monorchia
monorchid
monorchidic
monorchidism
monorchis
de un solo testículo
orquialgia
orquidalgia (sinon. orquiodinia, orquineuralgia)
orchalgia
orchialgia
orchidalgia (sinon.orchiodynia, orchioneuralgia)
dolor testicular
orquicorea
orchichorea
movimientos involuntarios de ascenso o descenso de los testículos
orquectomía
orquidectomía
orquiectomía
orchectomy
orchidectomy
orchiectomy
extirpación quirúrgica de los testículos.
orquidocelioplastia
transplante de un testículo no descendido a la cavidad abdominal.
orquidómetro
orchidometer
instrumento para medir el tamaño de los testículos
orquidonco
orchidoncus 
tumor testicular
orquidopatía
orchidopathic
orchidopathy
orchiopathy
término general para las afecciones testiculares
orquidopexia, (sinón. orquidorrafia)
orchidopexy
orchiopexy
(sinón. orchidorraphy,
orchiorrhaphy)
fijación de un testículo ectópico en el escroto.
orquidoplastia
orchidoplasty
orchioplasty 
intervención de cirugía plástica en los testículos.
orquidoptosis
orchidoptosis
orchidoptosis
relajación o prolapso de las gónadas masculinas.
orquidoterapia
orchidotherapy
orquiepididimitis
orchiepididymitis
inflamación repentina del epidídimo y testículo.
orquilítico
orchilytic
que destruye el testículo
orquiocatabasis
orchiocatabasis
descenso de los testículos.
orquiocele
orchiocele
tumor en los testículos. retención de líquidos en estos. 
orquiopatía
orchiopathy
enfermedad en los testículos
orquiorrafia
orchidorrhaphy
 orquidopexia
orquiotomía
orchiotomy
orchotomy
incisión quirúrgica del testículo
orquiditis
orquitis
orchitis
orchiditis
inflamación de los testículos
periorquitis
periorchitis
inflamación de la envoltura de los testículos
poliorquidia
poliorquismo
poliórquido
poliorquismo
polyorchid
polyorchidism
polyorchis
polyorchism
presencia de más de dos testículos
sinorquidia
sinorquidismo
sinorquismo
synorchidism
synorchism
fusión de los dos testículos en uno
triorquidia
triorchism 
anomalía consistente en la presencia de tres testículos

Podemos plantear a los alumnos el siguiente ejercicio: 

 
orqui-
orquio-
-orqu-
-orquidia
orquidoterapia
orquiotomía
poliorquismo
sinorquidia

 
Bibliografía y referencias digitales.
 
COROMINAS, J., Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Gredos
RUIZ DE ELVIRA, A., Mitología clásica, Gredos
PLINIO, Historia natural, Gredos
VIRGILIO, Geórgicas, Gredos.
TEOFRASTO, Historia de las plantas, Gredos