viernes, 10 de junio de 2011

¡FINALIZANDO EL CURSO!

Para terminar la trayectoria sobre la publicación de mis posts he decidido hacer un último post que refleje la utilidad que el mismo me ha aportado en ciertos ámbitos académicos.

El hecho de haber realizado a lo largo del año una serie de posts, me ha servido para conocer muchas palabras nuevas que sin este trabajo probablemente todavía no sería consciente de su significado. Algunas de ellas incluso me han aparecido en algunas de mis asignaturas como historia y matemáticas entre muchas otras.

Es por ello que en este último post voy a definirlas:
  • AGRONOMÍA: La palabra agronomía procede del término griego "agros" (campo) y "nom" (ley, leyes). Se denomina agronomía al conjunto de ciencias y principios que rigen la práctica de la agricultura. Denominamos este término en inglés como "agronomy" y a su vez en valenciano "agronomia".
  • POLIGAMIA: La poligamia describe la relación conyugal en la que es permitida por la colectividad la pluralidad simultánea de esposo o esposas. La palabra poligamia procede de los términos griegos: "polis" (varios, muchos) y "gamo, gama, gamia" que significa (unión, matrimonio). En valenciano denominamos este término con la palabra "poligamia" ; y en inglés mediante la palabra : "polygamy".
  • POLIEDRO: La palabra poliedro proviene del griego "polis" (varios, muchos) y, a su vez, del término griego "edra" (cara). Se llama poliedro a un sólido que está limitado por todas sus partes por sus caras y, a partir de ellas también por los ángulos. La palabra poliedro se denomina "poliedre" en valenciano y, "polyhedron" en inglés.
BIBLIOGRAFÍA
  • AAVV: Enciclopedia Larousse
  • Larousse compact, diccionario Español-Inglés
  • Traductor Salt
  • Webas utilizadas en los enlaces.

lunes, 6 de junio de 2011

ETIMOLOGÍA

A lo largo de este curso nos hemos dedicado a obtener información y tratar de explicar con la mayor claridad el significado de palabras, que es posible que no conociéramos, pero, ¿ alguna vez nos hemos preguntado el porqué de esos nombres?. y ¿la raíz, cuál es la raíz de la palabra que nos indica la ciencia que se encarga a estudiarlo? Por todo ello, quiero dedicar mi ultimo post en la palabra Etimología:






- Etimología: Término procedente del latín "etimología" y éste a su vez del griego " ετυμολογια" formado por "ετυμοσ" `verdadero´, `autentico´, y "λογοσ" `palabra´. Sin embargo hoy designa `la parte de la gramática que se encarga de estudiar las palabras y no tiene el uso que indica su significado desde el punto de vista de las palabras griegas y latinas.


La etimología está subdividida en lingüística como etimología popular, etimología paretología, etimología cruzada o etimología asociativa, así se le llama al método pseudocientífico de explicar los orígenes de las palabras que se basa fundamentalmente en creencias y tradiciones populares, utilizando las similitudes con voces parecidas u homófonas y así tratando de buscar las relaciones entre sus significados.
Esta tiene varias vías de aparición:

- Etimología popular por atracción paronímica.

- Etimología popular por cambio fonético esporádico.

- Etimología popular por analogía semántica.


Muchas veces podemos preguntarnos para qué nos va a servir saber el origen de estas palabras. ¿Qué sentido tiene? Pues la respuesta es que el saber sobre el origen de muchas palabras te da una pista sobre lo que estás hablando, no solo te puede ayudar para enriquecer tus conocimientos y vocabulario, sino que también te puede ayudar en muchas de las asignaturas, en las que tendrás que estudiar palabras tan abstractas como teleología, que etimológicamente viene del griego "τελοσ" (fin) y logia= estudio de los fines o propósitos de algo, aquí vemos una demostración de como la etimología ya te ha ayudado a saber de que va la visión teleológica que tiene Platón de las cosas. ¿Porque vivir siendo ignorantes si podemos conocer?


Esta palabra en inglés etymology y en valenciano etimologia.

viernes, 3 de junio de 2011

¡ACABANDO EL CURSO!

En este último post del cuso voy a definir tres palabras que, gracias a la asignatura de fundamientos léxicos, he podido deducir su significado. Espero que además os pueda ayudar para resolver dudas sobre su origen.
Son palabras de la asignatura de castellano, son las siguientes:
  1. Polisemia: dicha palabra proviene del griego "poli" (muchos) y "sema" (significado). Su significado es la relación semántica que consiste en asociar un significante con varios significados, es decir, que al significado original del término se le van incorporando nuevas acepciones que los hablantes sienten como semejantes o anàlogas. Esta palabra en valenciano la encontramos como "polisèmia" i en inglés como "polysemy".
  2. Morfología: esta palabra contiene dos formantes griegos, por un lado "morphé" (forma), y por el otro lado "lógos" (ciencia, estudio, tratado). Se define como parte de la gramática que estudia la flexión, la composición y la derivación de las palabras. En valenciano encontramos dicha palabra como "morfologia" y en inglés como "morphology".
  3. Antropónimo: sus dos formantes son "antropo" (hombre) y "onoma" (nombre). Son antropónimos los nombres de persona, como Carlos, Adrián... y también se incluyen los apodos: "El orejas", etc. En valenciano lo como antropònim.
Bibliografía:
- El Pequeño Larousse 2005
- Traductor de Internet Castellano-Valenciano de lasprovincias.com, SALT
- Traductor de Internet Castellano-Inglés Babylon 9
- Libro de texto de la asignatura de Lengua castellana y Literatura 1, ed. Casals

Enfermedades raras

En este post hablaré sobre algunas enfermedades raras, es decir, acerca de una condición patológica de un órgano o sistema de un organismo resultante de varias causas, tales como una infección, un defecto genético o estrés medioambiental y se caracteriza por un conjunto de síntomas y que viene a afectar a un número relativamente poco numeroso de personas.

Enfermedad de Behçet es una vasculitis de origen desconocido que ocurre en los jóvenes. En un principio se definió como úlceras orales y genitales pero ahora esta enfermedad también incluye manifestaciones vasculares, neurológicas, articulares, renales y gastrointestinales. El tratamiento para el síntoma consiste en la administración de esteroides e inmunosupresores. Esto sólo es efectivo cuando se prescribe rápidamente.

Albinismo es una enfermedad metabólica que se debe a defectos de la síntesis y distribución de la melanina. La tirosina es el precursor de la melanina, y hace que la melanina no se sintetice bien. Se caracteriza por despigmentación de la piel, iris y retina. A largo plazo se convertirá en ceguera y cáncer de piel.

Ictosis Arlequin se trata de una patología de la piel y se hace evidente desde el nacimiento. Se llama así porque la piel del bebé es gruesa, rígida, de un color blanco amarillento y está cruzada por fisuras horizontales y perpendiculares rojas que parecen el traje de un arlequin.
Esta enfermedad se manifiesta cuando los padres llevan el mismo gen defectuoso.
Quien sufre esta enfermedad corre un alto riesgo de infecciones, deshidratación, son susceptibles a los cambios de temperatura y tienen dificultates de alimentación y respiratorias.
En la actualidad algunos niños mediante cremas y antibióticos han llegado hasta la madurez.

Esta información la he sacado de www.feder.org.es

"Sólo sé que no sé nada"

Durante este curso hemos estudiado muchos términos de diferentes ámbitos. Pero todos sabemos que, cuando más aprendemos, más descubrimos lo poco que sabemos. A continuación, seguiremos con el estudio del origen y significado de las palabras relacionadas con el campo de la filosofía:


-Entendimiento: (del griego νοθς, razón y del latín intellectus, entendimiento). Capacidad humana intelectiva, reflexiva y con posibilidad de entender la realidad, por lo que se opone o difiere de lo que es la percepción sensible.


Esta palabra en inglés es intellect y en valenciano enteniment.

-Cognitivo: (del latín cognescere, conocer). Todo análisis, hipótesis o estudio cognitivo que intenta determinar el origen del conocimiento, su naturaleza o su desarrollo.


Este término en inglés es cognitive y en valenciano es cognitiu.


-Nihilismo: (del latín nihil, nada y del griego ισμο, movimiento). 1- Portura filosófica que niega toda creencia. 2- Negación de todo principio religioso, político y social.


Esta palabra en inglés es nihilism y en valenciano nihilismo.


Bibliografía:
-Diccionario de Raíces griegas de léxico castellano, científico y médico. Ed. Dykinson.


-Diccionario enciclopédico Espasa Calpe.


-Traductor google.


-Diccionari trilingüe: anglés, valencià, castellà. Generalitat Valenciana Conselleria d´Educació.

Acabamos con Terapéutica

En este último post, finalizaremos con el tema de la Terapéutica. Ya hemos tratado este tema en otros posts: la Terapéutica II y la Terapéutica III. Ahora, vamos a definir las siguientes palabras, y mencionaremos su correspondiente traducción al inglés y al valenciano.

  • Embolismo: este término, es la agregación de ciertos días al año lunar, civil, etc. para igualarlo con el año solar. También puede hacer referencia a la mezcla y confusión de muchas cosas, o reducción de huesos luxados. Deriva del étimo εμβολισμὸσ que significa intercalación. Podemos traducirlo al inglés como "embolism" y en valenciano como "embolisme".
  • Masaje: es un procedimiento curativo consistente en presionar o friccionar con las manos algunas partes musculares del cuerpo. Su término equivalente en inglés es "massage" y en valenciano "massatge".


  • Hipodermia: está formado por el étimo griego ηυπὸ, que significa debajo, y δερμισ que se refiere a la piel. La hipodermia, es un conjunto de operaciones consistentes en inyectar medicamentos bajo la piel. La traducción de hipodérmico en inglés es "hypodermic" y al valenciano, "hipodèrmic".


BIBLIOGRAFÍA:

- Diccionario de raíces griegas de léxico del castellano, científico y médico.
- Traductor Google.
- Traductor EL MUNDO.
- Traductor Wordreference.


miércoles, 1 de junio de 2011

Finalizamos..


Como último post y para despedirme del blog, voy aseguir hablando de enfermedades, pero esta vez relacionadas con alimentación dietética.

Bromatología: (de broma, bromatos: alimento y logos, tratado) Ciencia que trata de los alimentos.

Galactoposia: (de gala, gálaktos, leche y pósis: bebida) Determinación de la cantidad de leche que puede o debe tomarse.

Eusita: (de eu, bien y sitós: trigo; víveres) Alimentación normal.

Sitiología: (de sitós:trigo, víveres y logos: tratado) Ciencia de los alimentos y la alimentación.


Esta información está sacada del Diccionario de raíces griegas de léxico del castellano, científico y médico.