viernes, 17 de mayo de 2013

Profe, ¿me tienes manía?

Hacia final de curso es fácil encontrarse alumnos persiguiendo a los profesores para discutir sobre las notas. La coletilla que sirve de título a esta entrada es una de las cantinelas habituales aludiendo a una  ojeriza o mala voluntad hacia ellos. Es una definición que recoge la RAE como coloquialismo, aunque en griego, la palabra μανία se refiere a un tipo de locura o pasión inspirada por alguna divinidad, una especie de entusiasmo (una palabra que me encanta, del griego ἐνθουσιασμός, que literalmente significa "tener a la divinidad dentro"). Eso me ha llevado a pensar en las manías y los derivados de ellas.

En esa investigación he encontrado algunas entradas anteriores sobre derivados de -manía como ésta, ésta y ésta. Intentaremos completar la lista con algunas otras palabras:

Sátiro y ninfa
  • erotomanía, del griego ἔρως, ἔρωτος, "amor". Según la RAE se trata de una enajenación mental causada por el amor y caracterizada por un delirio erótico (otra definición y más información). En otras lenguas encontramos también esta palabra: francés érotomanie, inglés erotomania.
  • mitomanía, del griego μῦθος "mito". Es, entre otras cosas, la tendencia a mitificar o a admirar exageradamente a personas o cosas (más información). En otras lenguas: francés mythomanie, inglés mythomania.
  • hipomanía, que puede ser dos palabras distintas según su origen etimológico: 
    • Del griego ὑπό "debajo de", se define como una locura de tipo moderado (otra definición y más explicación). En otras lenguas: inglés hypomania, italiano ipomania. 
    • Del griego ἵππος, "caballo", se trata de una afición desmedida a los caballos (solo en la RAE). 
"Hylas y las ninfas", Waterhouse
  • ninfomanía, del griego νύμφη "novia". Se define como un deseo sexual incontrolable en las mujeres (otra definición y más información). En otras lenguas: francés nymphomanie, inglés nymphomania.



No sé si mi magistra me tendrá manía por este artículo, espero que sea benévola y considere que la tarea está superada. Gracias por permitirme escribir en este espacio.



Para elaborar este artículo se ha consultado:
  • Varios lugares de referencia en red como:
  • Además de alguna referencia en papel:
    • Eseverri Hualde C., Diccionario etimológico de helenismos españoles, ed. Aldecoa, Burgos, 1994.

2 comentarios:

Merche Gracia Broch dijo...

A algunas personas no se les puede tener manía. Gracias por tu completa aportación a este sitio que te debe su existencia.

Ana Ovando dijo...

Gracias a ti por permitirme contribuir con alguna palabra. Ha sido una actividad muy interesante, no tan fácil como parece. Ahora comprendo mucho mejor a los alumnos ;-)